« Installation de Celestia en français » : différence entre les versions

De Celestia wiki
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 5 : Ligne 5 :
puis remplacer les principaux fichiers par ceux récupérés sur le [http://www.ikiru.ch/celestia/forum/index.php?showtopic=39 forum].<br/>
puis remplacer les principaux fichiers par ceux récupérés sur le [http://www.ikiru.ch/celestia/forum/index.php?showtopic=39 forum].<br/>
Ne mélangez pas les versions !<br/><br/>
Ne mélangez pas les versions !<br/><br/>
A propos de la traduction en français des différentes versions proposées, il est bon de rappeler que, pour l'instant, ce n'est qu'une "francisation" suffisante mais incomplète.<br/>
A propos de la traduction en français des différentes versions proposées, il est bon de rappeler que, pour l'instant, ce n'est qu'une "francisation", suffisante mais incomplète.<br/>
La principale raison est que Celestia n'a pas été fondamentalement conçu pour être multilangues. Il y a énormément de textes en "dur" dans le code.<br/>
La principale raison est que Celestia n'a pas été fondamentalement conçu pour être multilangues. Il y a énormément de textes en "dur" dans le code.<br/>
Faire une version complètement française nécessiterait donc de modifier les fichiers sources de Celestia et de les recompiler.<br/> Une façon plus rudimentaire mais plus simple et plus rapide a été choisie :<br/>
Faire une version complètement française nécessiterait donc de modifier les fichiers sources de Celestia et de les recompiler.<br/> Une façon plus rudimentaire mais plus simple et plus rapide a été choisie :<br/>

Version du 22 décembre 2005 à 17:39

Celestia a longtemps été diffusé exclusivement en anglais. Depuis peu, il est possible de profiter d'une version francisée grâce au talent et au travail de Jdou, Benoît et ElChristou.

  • Sous Windows.. Versions française disponibles (par Jdou et Benoît).

Pour passer à la version française, il vous faut d'abord installer la version anglaise complète sur votre ordinateur
puis remplacer les principaux fichiers par ceux récupérés sur le forum.
Ne mélangez pas les versions !

A propos de la traduction en français des différentes versions proposées, il est bon de rappeler que, pour l'instant, ce n'est qu'une "francisation", suffisante mais incomplète.
La principale raison est que Celestia n'a pas été fondamentalement conçu pour être multilangues. Il y a énormément de textes en "dur" dans le code.
Faire une version complètement française nécessiterait donc de modifier les fichiers sources de Celestia et de les recompiler.
Une façon plus rudimentaire mais plus simple et plus rapide a été choisie :
Les Ressources du fichier Celestia.exe qui contiennent entre autres le Menu principal et les Sous-Menus ont été modifiés avec l'aide de l'éditeur spécifique Reshack
L'avantage de cette solution est que les Menus ainsi modifiés peuvent être sauvegardés et réutilisés pour les versions suivantes (Si celles-ci n'ajoutent ou ne retranchent rien aux Menus)
Ex: 1.4.0pre6, pre7, pre8
Les autres textes contenus dans le code ont été partiellement modifiés en "patchant" ceux-ci avec l'aide d'un éditeur de code tel que HexEdit
Cela a quelques inconvénients :
- Le texte modifié doit avoir a peu près la même longueur que le texte original
- Les accents ne sont pas possibles
- Certains mots ne doivent pas être traduits sous peine de voir (ou ne pas voir) certaines fonctions ne plus marcher.
Ex: Changer un certain "Comets" en "Cometes" ne fait plus afficher la queue de celles-ci
Changer un certain "Moon" par "Lune" fait que le Chercheur d"éclipses donne des dates erronées.

Cependant, que ce soit pour la version compilé ou ainsi modifié, changer les noms des planètes ex: Earth par Terre, Mercury par Mercure.. semble séduisant mais rend impossible par la suite d'utiliser les liens CEL/URL que l'on trouvent sur le forum de Celestia ou différents sites comme celui de la NASA
De plus, il faut modifier tous les fichiers des addons ou des scripts qui utilisent les noms anglais pour qu'ils fonctionnent. Ex: "Hubble" "sol/Earth" -> "Hubble" "Sol/Terre" (Benoît a fait un utilitaire pour cela)

Tout ça pour dire qu'il reste pas mal de termes anglais dans ces versions francisés.


  • Sous Linux. Les utilisateurs de Linux se voient fournir une version 1.3.2 déjà en français. Ceux qui maîtrisent mal la langue de Shakespeare peuvent donc télécharger cette version (testée avec les paquetages rpm).
  • Sous Mac OSx. Egalement une version française disponible (par ElChristou).


Pour l'instant, ces versions francisées, disponibles pour Windows et pour Mac, sont soumises à la même licence que Celestia.

En attendant que cette rubrique s'étoffe et pour de plus amples développements sur le sujet, rendez-vous sur le forum.