[HS] Encoding, pages html

Inclassable ailleurs. Logiciels 3D, imagerie, tout ce qui n'est pas dans les autres forums.

Moderator: Modérateur lunaire

Post Reply
User avatar
Jeam Tag
Modérateur lunaire
Posts: 523
Joined: Thu Jan 06, 2005 8:09 pm
Location: Nulle part à Livérion
Contact:

Post by Jeam Tag »

Salutations,
Comme dis dans le fil sur Oddy Jules [faut bien qu'ici aussi on en cause, c'est so centenaire, tout de même <!--emo&B)-->[img]style_emoticons/<#EMO_DIR#>/cool.gif[/img]<!--endemo--> ], je suis en train de convertir le texte original français de 'Hector Servadac' pour l'adapter à l'e-book que Runar Thorvalsen en a fait avec la trad angloise, avec des images captées de son bel addon...
J'ai quelques soucis (rememorrez-vous, je être nul en langages informatiques) avec les contingences de codage, Runar me parle d'ISO-latin1 pour convertir en ASCII, bref quelqu'un peu me la faire courte en privé pour optimiser ce truc? Note: je bosse, pendant que j'en ai l'occasion, avec WebExpert, j'ai déjà transcrit le Livre Un du roman, mais c'est vrai que les caractères spéciaux, et la mise en page de l'original Hetzel (que je compare, dans sa version plus récente en livre de poche, avec les publications on-ligne qui me servent de base pour l'intégration des textes) est fort différente des codes typos utilisés pour la version anglaise, et surtout, pour les titres par exemples, c'est assez galère (souvent 4 lignes en Capitales dans la VO, titres cours en Cap' et Bas-de-casse pour la version angloise), etc, etc...
Merci, Jeam

Et, à l'occasion, si vous avez d'autres cadrages interressant en explorant de cet addon, n'hésitez pas, on pourra voir à les ajouter dans l'e-book version française, au cas où...
Last edited by Jeam Tag on Tue Oct 25, 2005 1:37 pm, edited 1 time in total.
tabuzz
Conquérant solaire
Posts: 102
Joined: Tue Mar 08, 2005 4:37 pm
Location: Nantes
Contact:

Post by tabuzz »

Hello Jeam,
j'y connais pas grand chose en codage mais voici des pistes explicatives :

<a href='http://66.102.9.104/search?q=cache:M9bR ... in+1&hl=fr' target='_blank'>http://66.102.9.104/search?q=cache:M9bR ... 1&hl=fr</a>

<a href='http://www.tbs-sct.gc.ca/its-nit/standa ... c15f_f.asp' target='_blank'>http://www.tbs-sct.gc.ca/its-nit/standa ... f_f.asp</a>

A prendre avec des pincettes, mais la fonction "rechercher/remplacer" de Word permet d'obtenir un doc qui respecte le jeu de caractères à la norme ISO Latin 1, ainsi qu'un export de ce document au format dos (ASCII).
mais bah, il doit surement y avoir une maniere de procéder beaucoup plus simple..
Il semblerai que des utilitaires de conversion en ISO Latin 1 (ou encore ISO-8851) existent, mais pas moyen de mettre la main dessus.

Tab
Last edited by tabuzz on Tue Oct 25, 2005 1:38 pm, edited 1 time in total.
G4 bi-proc 1Ghz en Raid 0, n'Vidia titanium 128Mo, osX, 1,5G ram, Celestia 1.4.1
http://perso.orange.fr/celestia.addons/
Post Reply